Editorial photography

Ronda

After months of not blogging about our Spain trip, I’m back and determined to finish the two chapters I have left : Granada and Cabo de Gata. I have written parts of the Cabo de Gata blog post in my head on several occasions and can’t wait to share our experiences there. There’s something about being away from one’s everyday life for more than a month that for me was quite rejuvenating and liberating. 

But first, I must tell you about our quick stop in Ronda. We spent less than 48 hours in Ronda but they were memorable.

We left Vejer at around noon on a very windy day. The two hour drive to Ronda was beyond gorgeous and we passed one beautiful white village after another.  I mean, check out this view behind the gas station. 

//

Le temps a vraiment filé depuis mon dernier article de blogue. Mais mieux vaut tard que jamais! En plus il ne reste que trois chapitres du voyage à raconter: Ronda, Granada et Cabo de Gata. Cela faisait près d’un mois qu’on était en voyage, loin de notre quotidien. Je commençais à vraiment sentir une certaine legerté d’esprit et j’ai envie de revisiter cette partie du voyage, pour le revivre de nouveau.

Nous avons passé moins de 48 heures à Ronda, cette petite ville montagneuse, et ce fut court mais mémorable.

Nous sommes partis de Vejer de la Frontera vers midi lors d’une journée très venteuse. Les deux heures de route vers Ronda étaient magnifiques et nous avons passé un beau village blanc après l'autre. Même la vue derrière la station d'essence était époustouflant

Arriving in Ronda we had a bit of trouble finding our underground parking lot. We were staying on Calle Pedro Romero, a quaint pedestrian street, but a bit of a challenge for unloading suitcases and children! Once settled in our apartment (after several trips to the car by foot by my very compliant husband!) we set out to find lunch. It was past 3 pm and we were famished! One street over from us, was a cute pedestrian shopping street, Ctra. Espinel, and we settled on a tapas restaurant. We shared small plates and enjoyed some wine and coffee. After our late lunch, and with no real agenda, we spent a couple hours lingering in shops. Seeing as we were on the latter part of our trip, it was time to start thinking about gifts to bring back to family. Across the street from the restaurant was an amazing toy and gift shop, El Pensamiento.  My father-in-law wanted to give our son a gift that he would be able to remember from his first trip to Europe. Well, El Pensamiento was the place and our son immediately fell in love with a Playmobil motor home. Kind of ironic seeing as we were a family on the road, though minus the Motor home.

//

En arrivant à Ronda nous avions un peu de mal à trouver notre stationnement souterrain. Notre appartement était à 10 minutes à pied, sur la Calle Pedro Romero, une rue piétonne pittoresque mais un peu mal commode pour le déchargement des valises et des enfants! Cela a pris plusieurs voyages à pied pour décharger nos valises. Enfin installés dans notre appartement, la prochaine étape était de trouver un restaurant pour diner. Il était passé 15h et nous étions affamés! La rue parallèle à notre rue, Ctra. Espinel, est une jolie rue piétonne commerçante. Nous avons trouvé rapidement un restaurant de tapas où nous avions partagé de savoureuses petites assiettes. Après notre diner revigorant, nous avions passé quelques heures dans les magasins sur la rue Ctra. Espinel à acheter des cadeaux à ramener à la famille. En face du restaurant se trouvait une boutique de jeux et cadeaux incroyable : El Pensamiento. Mon beau père voulait donner à notre fils un cadeau qui représenterait son premier voyage en Europe. Eh bien, El Pensamiento était l'endroit idéal et notre fils a immédiatement tombé en amour avec un caravane Playmobil. C’était drôle que nous étions une famille sur la route, la maison mobile en moins. :)

Plaza Soccoro

Plaza Soccoro

Calle Pedro Romero

Calle Pedro Romero

The next morning we headed over to Plaza del Soccoro to have breakfast. We weren’t super motivated to do groceries in Ronda seeing as we were there for such a short time. We had a SUPER chocolately breakfast, churros with hot chocolate and croissants with nutella. It was a rainy, windy day and our only full day in Ronda, so we were going to make the most of it. I will always associate Ronda with rain and wind, though I know the town gets quite hot in the summer. I’m sure the ambiance would be completely different in hot weather, with people drinking and dining on terrasses. 

//

Le lendemain matin, nous sommes allés déjeuner à un restaurant dans la Plaza del Soccoro. Comme nous restions moins de 48 heures à Ronda, nous n’étions pas super motivés de faire l'épicerie. C’était un petit déjeuner SUPER chocolaté : churros avec du chocolat chaud et des croissants avec Nutella. C’était une journée pluvieuse et venteuse, mais comme c’était notre seule journée à Ronda, on était déterminé à explorer cette endroit le plus possible. J’associerai toujours Ronda avec la pluie et le vent, mais je suis sure que l'ambiance serait complètement différente durant l’été, avec des terrasses bondées. 

 

Got to love the cobblestones with a cheap travel stroller!

Got to love the cobblestones with a cheap travel stroller!

We stopped to admire the town’s main attraction, El Puente Nuevo, a stone bridge that goes over a deep gorge. I was amazed walking through the streets of Ronda how, even though the architecture in the area is similar from town to town, each place is still quite unique. Seeking refuge from the rain, we visited the Palacio de Mondragan, a small and beautiful Moorish palace. 

//

Nous nous sommes arrêtés pour admirer l'attraction principale de la ville, El Puente Nuevo, un pont de pierre qui traverse une gorge profonde. En marchant dans la ville, j’ai pu admirer l’architecture unique de Ronda, les rues et maisons tellement charmantes. En prenant refuge de la pluie, nous avions visité le Palacio de Mondragan, un petit palais mauresque.

After a couple of hours wandering, we stopped for lunch at the somewhat touristy restaurant Taberna El Puente, right in Plaza Espana. We all welcomed a change of pace from tapas and ordered a gourmet burger with fries served on an ardoise platter. There was a very photogenic jamón shop next to the resto.

// Pour le diner, on s’est arrêté au restaurant Taberna El Puente, sur la Plaza España. Pour faire changement aux tapas, on a commandé des hamburgers gourmets avec des frites servi sur un plateau ardoise! À côté du resto se trouve un petit magasin qui vend des beaux jambons.

Ronda_ArielTarr_0379_AT.jpg

After refueling, we were ready for a bit more exploring though it was still quite windy outside. I wanted to see the Puente Viejo, which was down at least a hundred crumbly stairs. My poor 5-month baby was trying to sleep in the baby carrier as we descended the steps and was disturbed by the violent winds. But the views were well worth the sacrifice. 

//

Ressaisis de la pluie et du froid, nous étions prêts à explorer un peu plus, malgré le vent. Je voulais voir le Puente Viejo, qui nécessitait descendre une centaine de marches friables pour s’y rendre. Mon pauvre bébé de 5 mois tentait de dormir dans le porte-bébé lorsque je descendais  les escaliers et elle a été perturbée par le vent violent. Mais la vue du pont valait bien son bref déconfort!

My favourite place in Ronda was the Parque Paseo de Blas Infante. Located across the street from our apartment (amazing location!), this beautiful park and gardens boasted breathtaking views of the valley below.

We certainly didn’t have time to explore everything Ronda and its surroundings had to offer (such as Zahara and Grazalema), but it was time to hit the road again. Granada, take 2! 

//

Mon endroit préféré à Ronda fut le Parque Paseo de Blas Infante. Situé en face de notre appartement (« LOCATION, LOCATION, LOCATION! », comme on dit en anglais), ce magnifique parc et jardins offrent une vue imprenable sur la vallée.

Nous n’avions certainement pas eu assez de temps pour profiter de tout ce que Ronda et ses alentours a à offrir, mais il était temps de reprendre la route. J'ai regretté un peu de ne pas avoir inclus les villages de Zahara et Grazalema dans notre itinéraire. Granada, nous voici!

Córdoba, ESPAÑA

(Version française ci-dessous)

We picked up our car on our last morning in Málaga and got on the road to Córdoba. Our first misadventure was hitting the road in the rain without knowing how to turn on the wipers! You know, the type of thing you laugh at later but in the moment can be quite stressful.

Once out of Málaga, we got onto Autovía A-45, which was actually quite a relaxing drive through meandering hills, olive groves and quaint little towns. We had brought our GPS from home and purchased a Spain map for it. That definitely made things easier for us. It’s normally under a two-hour drive, though it probably took us double the time since there are lots of starts and stops traveling with two little kids. Our GPS destination was an address of an underground parking lot our VRBO (Vacation room by owner) host had given us. Since we were staying in the Old City, parking was tricky. We arrived at the address but didn’t find the parking lot so we continued on, then all of a sudden the GPS went from “You have reached your destination” to saying we were 14 minutes away. Basically we had to do a giant loop to get back since there were so many one-way streets. Once back in the narrow streets of the Historic centre, I got out of the car to ask directions to our accommodation and turns out we were right there. Many of the streets in Old Córdoba are narrow but on our street (Calle Pedro Lopez), we had to actually collapse the side view mirrors to get through! Our VRBO host accompanied my husband to the parking garage. I was so relieved to have the car parked; we would not be taking it again for four days!

Once settled, we headed to Plaza de la Corredera for a late lunch at Taberna La Corredera. The plaza dates from the 17th century and used to be a place where bullfights, horse races and even Inquisition burnings took place. It was a rainy afternoon and past lunchtime so we were pretty much alone in the Plaza. After our 5 pm lunch we marveled at the town’s architecture, and wandered down narrow streets (on foot this time, thank God!). It was time to rest our travel weary and cold selves back at our lovely accommodation. Córdoba was the only place where we stayed in someone’s house. For 30 Euros a night (around $41 CAD), we had the upper level of Marieta’s home: two bedrooms and a bathroom. We had access to her kitchen and living room on the first floor and a rooftop terrace. Marieta was the sweetest woman and it was nice to have the experience of staying with a local. While we enjoyed the privacy of having our own apartment elsewhere, this place was really a steal for the size, cleanliness and quality.

 Here are the highlights of our time in Córdoba:

1.    La Mezquita: When traveling with young kids, for sanity’s sake, one’s checklist of places to visit has to be shortened. La Mezquita though was a must. The Mosque-cathedral boasts incredible architecture and it felt like such a sacred place.

2.    Having café con leche (and a vanilla milkshake for my son) in Córdoba’s main square, Plaza de las Tendillas and then wandering the shopping streets nearby.

3.    Spending a leisurely Saturday exploring the Judería, the old Jewish quarter northeast of the Mezquita. I loved watching Spanish families enjoying time together on the weekend. We spent an hour and a half or so sitting in a plaza in the Judería drinking café con leche while my son drew in his coloring book. The plaza was filled with several restaurants and an acoustic guitarist played and sang.

4.    Having lunch on the terrace at Gastrotaberna Mascura. This was our first paella of the trip: black rice and calamari (Arroz negro con calamares). After a glass of semidulce, we found ourselves giggling at pretty much anything.

5.    Walking over the Roman bridge across the Guadalquivir River and taking on various views of the town. On the other side of the bridge is one of the town’s only playgrounds!

6.    Having lunch at the trendy La Boca. We came across this restaurant thanks to a Use-it map. We ordered “Couscous con pollo y cebolla caramelizada” (Couscous with chicken and caramelized onions) and a risotto with mushrooms and foie gras. Being thirsty from walking around all day, beer was the beverage of choice! Usually, I’m not much of a beer person but I found myself ordering a caña (small glass of beer) quite frequently with lunch. Beer is served on draft and there’s not usually a much choice as far as brands, unless you order a bottle. This restaurant was serving Alhambra Especial.

7.    Finding Calleja del Pañuelo (Alley of the Handkerchief). It’s a very narrow alley whose claim to fame is that at its narrowest point it is no wider than a handkerchief.

8.    Córdoba is a lovely town to walk through and get lost in, with its narrow meandering streets. In Córdoba, communal houses are built around interior courtyards (casa-patio). I loved peaking into the “patios’ and glimpsing at the gorgeous potted flowers and plants. The tradition of decorating one’s interior patio dates back to the days of the Romans. We were about six weeks too early for the Patio competitions (Festival of Los Patios) in which people open the gates of their patios and everyone is invited in.

9. Seeing and smelling orange blossoms blooming in orange trees all over town. I considered this aromatherapy for the Quebec winter I had endured.

10. The first of several shopping trips to Zara. My husband and I left with very little clothing so we could buy a new Spring wardrobe in Spain. Zara is sometimes more than 50% cheaper than at Zara Canada. Hello 10 Euro ($14) sweaters! 

Here’s a little video I found on Youtube that is basically the drive from Málaga to Antequerra (half-way to Córdoba). It gives a great idea of the scenery in the area. 

 Up next, seven nights in Sevilla!

// 

Après trois nuits à Málaga, nous ramassons notre voiture de location à l’aéroport. C’est une Mercedes! L’agence de voyage à Montréal nous dit qu’une Mercedes n’est pas considérée une voiture de luxe en Europe, mais tout de même! On prend la route pour Córdoba. Notre première mésaventure: il pleut sur l’autoroute et nous ne savons pas comment allumer les essuie-glaces! Ils sont à gauche du volant au lieu d’à la droite. Vous savez, le genre de chose auquel on va rire plus tard, mais qui dans le moment était très stressant. Nous avons apporté notre GPS de la maison, munie d’une carte de l’Espagne. Vive la technologie!

Une fois sorti de la ville, nous prenons l’Autovía A-45. C’est une très belle autoroute qui passe à travers les collines sinueuses, les champs d’oliviers et de petits villages pittoresques. Pour se rendre à Córdoba, c’est normalement un peu moins de deux heures de route. Comme on voyage avec deux jeunes enfants, ça nous prend le double du temps! Notre destination GPS est l’adresse d'un stationnement souterrain que notre hôte VRBO (Vacation Room By Owner) nous avait donné. Comme nous restons dans la vieille ville, le parking est un casse tête. Nous sommes arrivés à l'adresse mais ne voyons aucun stationnement. Nous continuons sur le chemin, puis tout d'un coup, le GPS est passé de «vous avez atteint votre destination» à «il vous reste 14 minutes». En fin de compte, nous avons dû faire une boucle géante pour revenir car il y a beaucoup de rues à sens unique. Une fois de retour dans les rues étroites du centre historique, je débarque de la voiture pour demander des indications à notre hébergement. Bon, on était rendu par chance sur notre rue! Beaucoup de rues dans le Vieux Córdoba sont étroites, mais sur notre rue (calle Pedro Lopez), nous avons dû fermer les rétroviseurs de côté pour y passer! Notre hôte VRBO a finalement accompagné mon mari au stationnement. J’étais tellement soulagé d'avoir la voiture garée… où elle y restera pendant quatre jours!  

Après avoir déposé nos valises, nous nous dirigeons vers la Plaza de la Corredera pour un lunch tardif au Taberna La Corredera. La Plaza  date du 17ème siècle et fut utilisée comme lieu de réunion, de fêtes, d’exécutions(!) et de marchés. C’était un après-midi pluvieux et nous étions à peu près seuls dans la Plaza. Après notre lunch de 17h, on se promène dans les rues étroites à pied (beaucoup moins stressant qu’en voiture) et nous sommes émerveillés par l'architecture de la ville. Fatigués de notre voyage en auto, nous retournons nous reposer à notre beau logement. Córdoba était le seul endroit où nous avons séjourné dans la maison de quelqu'un. Pour 30 euros par nuit (environ 41 $ CAD), nous avons le 2e étage de la maison de Marieta, donc deux chambres et une salle de bain. Nous avions accès à sa cuisine et au salon au premier étage, ainsi qu’une terrasse sur le toit. Marieta est une femme généreuse et sympathique et on a aimé avoir l'expérience de séjourner avec quelqu’un de local.

Voici les meilleurs moments de notre séjour à Córdoba:

 1. La Mezquita: La Mezquita est un must lorsqu’on visite Córdoba. La mosquée-cathédrale dispose d'une architecture incroyable et je me sentais dans un lieu très sacré.

2. Prendre un café con leche (et un lait frappé à la vanille pour mon fils) dans la Plaza de las Tendillas, puis se promener dans les rues commerçantes à proximité.

3. Passer un samedi tranquille à explorer la Judería, le vieux quartier juif au nord-est de la Mezquita. J’ai aimé regarder les familles espagnoles passer du temps en famille le week-end. N’est-ce pas fascinant d’observer les similarités et différences entre les cultures? Nous avons passé une heure et demie à prendre notre café con leche (oui, un autre!) pendant que mon fils dessinait dans son livre à colorer. Dans la plaza se retrouvaient plusieurs restaurants, et des musiciens qui s’installaient un après l’autre, pour chanter et jouer la guitare acoustique.

4. Manger sur la terrasse du Gastrotaberna Mascura: c’était notre première paella au riz noir et calamars (arroz negro con calamares). Après un verre de semidulce, nous rions pour tout et rien!

5. Marcher sur le «Roman bridge» à travers le fleuve Guadalquivir et admirer la ville sous différents angles. Aussi à noter que de l'autre côté du pont est l'un des seuls parcs pour enfants en ville.

6. Nous sommes tombés sur le restaurant La Boca grâce à une carte Use-it. Nous avons commandé le «Couscous con pollo y cebolla caramelizada» (Couscous au poulet et oignons caramélisés) et un risotto aux champignons et au foie gras. Après plusieurs heures à nous promener dans la ville, nous avons très soif alors la bière était la boisson de choix! Habituellement, je ne suis pas une buveuse de bière, mais je me suis retrouvée à commander fréquemment un caña (petit verre de bière) avec le repas de midi. La bière est servie en fût et il n'y a généralement pas plus qu’un choix, à moins de commander une bouteille. Ici on servait du Alhambra Especial.

7. Se perdre et enfin se retrouver dans la Calleja del Pañuelo (allée du mouchoir). C’est une ruelle très étroite qui, à son point le plus étroit, n’est pas plus large qu'un mouchoir.

8. À Córdoba, les maisons communales sont construites autour de cours intérieures (casa-patio). J’ai adoré regarder à travers les clôtures des «patios» et voir les fleurs et plantes magnifiques en pot. La tradition de décorer son patio intérieur remonte à l'époque des Romains. Nous étions environ six semaines trop tôt pour voir les compétitions des Patios (Festival de Los Patios) dans lequel les gens ouvrent  au public les portes de leurs patios.

9. Voir et sentir les orangers en fleur! C’est une vraie thérapie lorsqu’on fuit l’hiver québécois.

10. Magasiner chez Zara. On a décider d’arriver avec des valises presque vides pour refaire notre garde-robe. C’est souvent presque 50% moins cher de ce qu’on paie chez Zara Canada! 

Voici une petite vidéo que j’ai trouvé sur Youtube qui montre le chemin de Málaga à Antequerra (à mi-chemin de Córdoba). Ça donne une bonne idée du paysage dans la région. 

On se revoit à Sevilla!

Plaza de la Corredera

Plaza de la Corredera

Plaza_de_la_Corredera
Small street off Plaza de la Corredera / Petite rue près de la Plaza de la Corredera

Small street off Plaza de la Corredera / Petite rue près de la Plaza de la Corredera

Old-school fashions in Plaza de las Tendillas / Des habits d'une autre époque dans un magasin dans la  Plaza de las Tendillas

Old-school fashions in Plaza de las Tendillas / Des habits d'une autre époque dans un magasin dans la Plaza de las Tendillas

Plaza de las Tendillas

Plaza de las Tendillas

Calle José  Cruz  Conde

Calle José Cruz Conde

Calle Alta de Santa Ana

Calle Alta de Santa Ana

Turron maker in la Juderia / Un homme fait du torrone dans une petite commerce de la Juderia

Turron maker in la Juderia / Un homme fait du torrone dans une petite commerce de la Juderia

Exterior of La Mezquita / Extérieur de la Mezquita

Exterior of La Mezquita / Extérieur de la Mezquita

Gastrotaberna Mascura

Gastrotaberna Mascura

Paella arroz negro con calamares

Paella arroz negro con calamares

La Mezquita

La Mezquita

LaMezquita
Another beautiful alleyway / Une autre belle ruelle

Another beautiful alleyway / Une autre belle ruelle

The tourists are out in the streets surrounding La Mezquita. Les touristes sont actifs à explorer les rues autour de La Mezquita.

The tourists are out in the streets surrounding La Mezquita. Les touristes sont actifs à explorer les rues autour de La Mezquita.

Calleja del Panuelo (Hankerchief alley)

Calleja del Panuelo (Hankerchief alley)

The Roman Bridge and views of Cordoba. Le Pont romain et une vue sur Cordoba.

The Roman Bridge and views of Cordoba. Le Pont romain et une vue sur Cordoba.

Restaurant La Boca

Restaurant La Boca

It was delicious! C'était si bon!

It was delicious! C'était si bon!

Cordoba is famous for it's potted flowers. Cordoba est connu pour des pots en fleurs décoratifs.

Cordoba is famous for it's potted flowers. Cordoba est connu pour des pots en fleurs décoratifs.

BBQ / Signé M

I had the chance to collaborate with Signé M magazine in May. It was super flattering when the Art Director, Nathalie D’Amour, sent me the inspirations for the shoot, that she included a photo I had taken of Stefano on Food Revolution Day. That was a first! The day of the shoot, I arrived at Louis-François Marcotte’s beautiful home and was blown away by the beautiful waterfront setting. His backyard is a little slice of paradise. I was pretty nervous before the shoot and a little intimidated to shoot Louis-François. Once the shoot started, things flowed really well and the whole team (stylist, hair and make-up, art director, Louis-François and my assistant) contributed to making the end results pretty solid. After the shoot, Louis-François and I had a nice chat about our sons (who are close in age) and I really liked his down-to-earth attitude. The shot was originally to be an interior feature on BBQ, but they ended up using one of the photos for the front cover! I’m looking forward to future collaborations with Signé M and following Louis-François on more adventures.

J'ai eu la chance de collaborer avec le magazine Signé M en mai. C’était un beau compliment quand la directrice artistique du magazine, Nathalie D'Amour, m'a envoyé les inspirations pour le shooting, qu’elle a inclue une photo que j'avais prise de Stefano lors du Food Revolution Day. C'était la première fois que mes images servaient d’inspiration pour un DA! Le jour du shooting, je suis arrivée chez Louis-François et j’ai été emporté par la beauté de son terrain au bord de l'eau. Son jardin est un vrai paradis. J'étais assez nerveuse avant le shooting et un peu intimidée à prendre des photos de Louis-François. Une fois le shooting a commencé, les choses coulaient vraiment bien et toute l'équipe (styliste, maquilleuse, directeur artistique, Louis-François et mon assistante) ont contribué à un résultat final très solide. Après le shooting, Louis-François et moi avons papoté sur nos fils (qui sont proches en âge) et j'ai vraiment aimé son attitude terre-à-terre. Le shooting était à l'origine pour un dossier BBQ, mais ils ont fini par utiliser une de mes photos pour la couverture du magazine! J’ai hâte à de futures collaborations avec Signé M et de suivre Louis-François sur d'autres aventures.

Art Director/Directrice Artistique - Nathalie D’Amour

MUA/Maquilleuse/coiffeuse - Sabrine Cadieux

Stylist/Styliste - Réjean Desrochers

Photo Assistant/Assistante Photo - Jessica Page

Photographer / Photographe - Ariel Tarr

PH01-2014-004601_Tarr-7.jpg

Design Duos

Voici les deux dernières équipes de designers/artisans que j'ai photographiées pour le magazine Les idées de ma maison qui figurent dans les numéros de juin et juillet.

Here are the last team designer duos that I photographed for Les idées de ma maison magazine and that appear in the June and July issue. 

Objets Mécaniques

Otra Design 

C'est toujours un plaisir de rencontrer ces individus talentueux! Always a pleasure to meet these talented and enterprising individuals.

Direction Artistique / Art Direction: Mélanie Ouimet

Make-up/Hair (Objets Mécaniques): Catherine Perron

Make-up/Hair (Otra Design): Véronique Prud'Homme

Assistante Photo (Otra Design): Lorna Bauer


Nouvelles images dans Le Must / New stuff in Le Must magazine

Le dernier numéro du magazine Le Must (no44) est un Spécial Femmes. J’aimerais partager quelques photos avec vous, de ce nouveau numéro maintenant en kiosque. Il y a un article spa maison que j’ai eu le plaisir de photographier chez Lyne Gosselin, l'éditrice. Des masques fait maison ont entamé des fous rires entre les filles de l’équipe! Le moment le plus crampant était lorsque Mélanie Marchand prenait un “selfie” (http://bit.ly/1cEXDH5), avec notre maquilleuse Katherine Cloutier qui relaxait avec un masque fait-maison en arrière-plan. Bon, il fallait peut-être être là pour comprendre! J’avais mal au ventre tellement que je riais! C’est toujours le fun de travailler avec cette équipe.

Collaborateur cuisine: Katrine Paradis

Stylisme culinaire: Lyne Gosselin

Stylisme photo: Yacka Simard

Maquilleuse: Katherine Cloutier

Photographe: Ariel Tarr

//

The most recent issue of Le Must celebrates 10 key women in Quebec’s food industry. Here are a few of my photos that appear in the issue on stands now. I had the pleasure of shooting a series of photographs for the home spa article at editor’s Lyne Gosselin’s house. Home-made masks and cucumber eye compresses set off wild laughter among us. The most hilarious moment was when Mélanie Marchand took a selfie (http://bit.ly/1cEXDH5) with our make-up artist laying on the floor relaxing with a face mask and completely oblivious to it all. Well, maybe you had to be there to understand! It’s always a blast shooting with this team. 

Cook / pastry chef: Katrine Paradis

Food styling: Lyne Gosselin

Food and accessory styling: Yacka Simard

Make-up artist: Katherine Cloutier

Photographer: Ariel Tarr

Gâteau renversé à l'érable et à l'ananas / Up-side-down pineapple cake with maple

Gâteau renversé à l'érable et à l'ananas / Up-side-down pineapple cake with maple

Des mûres et bluets, Blackberries and blueberries

Des mûres et bluets, Blackberries and blueberries

Oeufs bénédictines au homard // Eggs benedictine with lobster

Oeufs bénédictines au homard // Eggs benedictine with lobster

Béchamel

Béchamel

Thé dans pot mason // Brewed tea in a mason jar

Thé dans pot mason // Brewed tea in a mason jar

Poulet farci aux champignons et bacon sur quinoa aux herbes fraîches // Chicken stuffed with mushrooms and bacon on quinoa

Poulet farci aux champignons et bacon sur quinoa aux herbes fraîches // Chicken stuffed with mushrooms and bacon on quinoa

Spa maison // Home spa

Spa maison // Home spa